Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the uabb domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/sites/lawfirmbackup_200125/wordpress/wp-includes/functions.php on line 6131
Перевод свидетельства о расторжении брака Skip to content

Перевод свидетельства о разводе

Michael Decker
Michael Decker

Deprecated: Function get_the_author_ID is deprecated since version 2.8.0! Use get_the_author_meta('ID') instead. in /var/www/sites/lawfirmbackup_200125/wordpress/wp-includes/functions.php on line 6131

В Израиле существует два документа, удостоверяющих факт расторжения брака. Один из них — это свидетельство о разводе, другой — разводное письмо («гет») — документ, подтверждающий развод согласно канонам иудаизма (который, фактически, представляет собой судебное постановление раввинского суда). Если вам необходимо представить свидетельство о расторжении брака в официальные органы стран, где иврит не является официальным языком (а это, по сути, все страны кроме Израиля), документ должен быть переведен на государственный язык этой страны.

Свидетельство о разводе содержит данные обоих супругов, с подписями раввинов и свидетелей. Важно отметить, что в случае супругов, которые исповедуют разные религии и решили развестись, постановление о расторжении брака выносит Суд по семейным делам.

Перевод свидетельства о разводе

Заключение гражданского брака в иностранном государстве

В случае заключения гражданского брака за границей, когда один из супругов разведен, необходимо представить различные документы, такие как переведенное свидетельство о рождении, переведенная выписка с личными данными, а также переведенное свидетельство о расторжении брака, подтверждающее семейное положение владельца документа. Данных, содержащиеся в выписке из Реестра населения, в большинстве случаев недостаточно для доказательства развода, и только переведенное свидетельство о расторжении брака может служить доказательством семейного положения заявителя.

В случае супругов, которые сочетались гражданским браком и затем решили развестись, факт заключения гражданского брака не «освобождает» их от необходимости ведения бракоразводного процесса. В случае если один из разводящихся супругов заинтересован повторно вступить в брак в Израиле, он обязан получить свидетельства о разводе в раввинском суде Израиля.  Единственное отличие от религиозного брака состоит в следующем. В некоторых случаях, когда дело доходит до расторжения гражданского брака, для того, чтобы бывшие супруги считались разведенными, им достаточно только свидетельства о разводе (и нет необходимости в разводном письме).

Другие случаи, требующие перевода свидетельства о разводе

Свидетельство о разводе может потребоваться и в других ситуациях, когда необходимо доказать факт расторжения брак. Например, перевод свидетельства о разводе понадобится при изменении семейного положения за границей, в случае иммиграции, при подаче заявления на визу K-1 или K-2 (визы класса K предоставляются помолвленным и супругам), при оформлении водительских прав за рубежом, а также в некоторых случаях, когда подается иск в иностранный суд — все вышеперечисленное в соответствии с обстоятельствами дела.

Человеку, заключившему и расторгнувшему брак за границей, также потребуется предъявить переведенное свидетельство о разводе.

Перевод свидетельства о расторжении брака, а также других документов, таких как удостоверение личности, документ об образовании и т.п., призван облегчить заказчику перевода переезд в другую страну, а также процедуру получения прав и льгот, предоставляемых официальными органами государства, в которое подаются переведенные документы.

Профессиональный перевод юридических документов

В нашем юридическом офисе вы сможете оформить нотариальный перевод свидетельства о разводе, а также перевести на различные языки другие документы и свидетельства.

Команда переводчиков нашего адвокатского офиса предоставит профессиональный и точный перевод свидетельства о расторжении брака, а также других документов и юридической документации на любые языки, требуемые заказчику.

Связаться с Нами

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Scroll To Top